20.1.13

"Έφυγε" ο Παύλος Μάτεσις...

Έφυγε από τη ζωή τα ξημερώματα σε ιδιωτικό θεραπευτήριο ο ξεχωριστός θεατρικός συγγραφέας και λογοτέχνης Παύλος Μάτεσις σε ηλικία 80 ετών.

Νοσηλευόταν εκεί από τα μέσα Δεκεμβρίου, μετά την ... αιφνίδια κατάρρευσή του εξ αιτίας εγκεφαλικού κατά τη διάρκεια μιας θεατρικής παράστασης, στην οποία παρευρισκόταν.

Ο Παύλος Μάτεσις γεννήθηκε στη Δίβρη της Ηλείας. Σπούδασε θέατρο και μουσική στην Αθήνα. Εργάστηκε ως τραπεζικός υπάλληλος και εγκατέλειψε τη σταδιοδρομία του για να αφωσιωθεί στη λογοτεχνία σε ώριμη ηλικία. Πρωτοεμφανίστηκε στο χώρο των γραμμάτων με το μονόπρακτο θεατρικό έργο Ο Σταθμός που διακρίθηκε στο διαγωνισμού του θιάσου Δωδέκατη Αυλαία και ακολούθησε Η τελετή, που παραστάθηκε από το θίασο Θέατρο Νέας Ιωνίας το 1967 και τιμήθηκε δύο χρόνια αργότερα με το Κρατικό Βραβείο Θεάτρου.

Στην πρώτη φάση της θεατρικής του δημιουργίας ο Μάτεσις κινήθηκε στο χώρο της σκληρής απομυθοποίησης του ελληνικού μικροαστισμού και στη συνέχεια - με οριακή δημιουργία το Φάντασμα του κυρίου Ραμόν Νοβάρο - στράφηκε προς μια γραφή που παραπέμπει στο λεγόμενο θέατρο του παραλόγου με σαφείς αναφορές στο έργο του Σάμουελ Μπέκετ. Με το πρόσφατο θεατρικό έργο του Προς Ελευσίνα, εμπνευσμένο από το μυθιστόρημα του William Faulkner As I lay dying, ο Μάτεσις επιχείρησε μια ανατρεπτική απεικονιση της ζωής από τη σκοπιά του θανάτου, με αναφορές στην ελληνική παράδοση από την αρχαία τραγωδία ως το δημοτικό τραγούδι και τα ελληνικά ήθη και έθιμα, όλα σε μια ανεστραμμένη οπτική.

Στην πεζογραφία πραγματοποίησε την πρώτη του εμφάνιση το 1987 με το μυθιστόρημα Αφροδίτη, ενώ γνωστός έγινε κυρίως το 1990 με τη Μητέρα του σκύλου, στο οποίο αντιμετωπίζει τη σύγχρονη ελληνική κοινωνία μέσα από τη ματιά της κεντρικής ηρωίδας του, της ψυχωσικής Ραραούς. Η μητέρα του σκύλου μεταφράστηκε σε πολλές ξένες γλώσσες και πρόκειται να γίνει κινηματογραφική ταινία από τον Εμίρ Κουστουρίτσα. Την ίδια προβληματική συνέχισε ο Μάτεσις με τη συλλογή διηγημάτων του Ύλη δάσους αλλά και το μυθιστόρημα Ο παλαιός των Ημερών. Ανατρεπτικής γραφής είναι και το τελευταίο του πεζογράφημα Πάντα καλά, το οποίο ο ίδιος ο συγγραφέας χαρακτηρίζει ως αισθηματικό μυθιστόρημα. Ασχολήθηκε επίσης με τη μετάφραση λογοτεχνικών και θεωρητικών έργων (από συγγραφείς όπως οι Σαίξπηρ, Μπεν Τζόνσον, Αριστοφάνης, Μολιέρος, Ίψεν, Μπωμαρσαί, Βιτράκ, Αρτώ, Πίντερ, Μάμετ, Σέπαρντ, Αραμπάλ).

  lifo.gr

Δεν υπάρχουν σχόλια: